 Отзывы
|
Огромное спасибо Марине Сергеевне и Елене Евгеньевне за высочайший профессионализм, беззаветную любовь к своему ремеслу и искреннее желание превратить слушателей курса в толковых переводчиков. Курс выстроен очень продуманно, все изучаемые темы встречаются в реальной работе. Уже через месяц после того, как я в апреле 2009 г. прошел курс (100 часов), Марина Сергеевна пригласила меня на крупный международный форум, где я впервые поработал в качестве переводчика-синхрониста. Боевое крещение прошел успешно, и меня начали приглашать и на другие мероприятия, где требуется синхронный перевод, а деньги, вложенные в курс, более чем окупились. От работы в кабине получаю просто невообразимое удовольствие. Марина Сергеевна,я перед Вами в неоплатном долгу!
Алексей Яковлев, Переводчик
Уважаемая администрация ОЦ "ИНТЕНСИВ"!
Огромное спасибо за предоставление драгоценной возможности обучения и
общения с такими прекрасными преподавателями как Елена Евгеньевна,
Марина Сергеевна и Дмитрий Юрьевич. Их высочайший профессионализм,
сердечное отношение к слушателям и талант действительно вдохновляют и
позволяют развить профессиональные навыки за достаточно короткое время.
Меня глубоко тронули их замечательные профессиональные и человеческие
качества. Пожалуй, здесь уместно сделать такое пожелание, чтобы как
можно большее число достойных слушателей получили возможность учиться у
таких корифеев!
С уважением, Ольга Прокопьева
Я помню, что мечтала стать переводчиком, еще будучи школьницей мечтала
стоять рядом с кем-нибудь очень важным и с серьезным видом переводить
его речь или сидеть в наушниках и с микрофоном и говорить тоже что-то
очень значимое. Моя мечта так и осталась бы мечтой, если бы не ОЦ
"Интенсив", о котором я узнала от своей коллеги, прошедшей обучение на
курсах и успешно работающей устным переводчиком. Сначала я думала, что у
меня не хватит знаний, навыков или таланта, чтобы освоить это нелегкое
дело. Неожиданно для меня курсы заставили мой мозг "работать"
по-настоящему. Я наблюдала не только свой прогресс, но и успехи других
энтузиастов, пришедших на обучение. Мы с радостью бежали на занятия,
несмотря на усталость в конце рабочего дня, и обретали второе дыхание
благодаря теплой и дружественной атмосфере, которую для нас создавали
преподаватели: Марина Сергеевна, Дмитрий Юрьевич и Елена Евгеньевна.
Спасибо вам огромное!
Елена Смирнова
Добрый день, уважаемые сотрудники ОЦ "Интенсив"! Хотелось бы выразить большую благодарность за прекрасно организованные вами курсы по подготовке переводчиков-синхронистов, на которых я проходила обучение в 2006 и 2007 гг. Высокий профессионализм и прекрасные личные качества преподавателей курса Марины Сергеевны, Дмитрия Юрьевича и Елены Евгеньевны позволили мне по-новому посмотреть на свою профессию переводчика и еще больше полюбить ее. Умение каждого из преподавателей грамотно изложить и передать свои знания, а также прекрасно подобранные материалы каждого занятия, на мой взгляд, являются залогом успеха данного курса. Я очень благодарна Марине Сергеевне, Дмитрию Юрьевичу и Елене Евгеньевне за их преданность и любовь к профессии, а также желание и готовность поделиться своим профессиональным опытом с другими. Я с удовольствием приехала бы на ваши курсы еще раз! (Вы не планируете "Супер- Мастер-Класс"???)
С уважением, Ольга Харитонова (Переводчик, компания ТНК-ВР)
Здравствуйте, уважаемый коллектив "Интенсива "! Два года назад я прошла у вас курс синхронного перевода и хочу выразить огромную признательность! Благодаря новой специализации мне удалось объединить гуманитарное образование и свое не совсем распространенное для девушек увлечение — большой спорт :-) Сейчас я работаю переводчиком в спортивной индустрии. После обучения я сразу смогла участвовать в пресс-конференциях и с огромным облегчением заметила, что большинство сложных переводческих ситуаций мы отрабатывали на занятиях. За прошедшие два года я пообщалась со многими известными спортсменами и реализую себя в любимом деле! Спасибо огромное преподавателям Петрову Дмитрию Юрьевичу и Фокиной Марине Сергеевне! Рекомендую всем желающим!
Елена Колмогорцева
Уважаемый коллектив ОЦ "Интенсив", полтора года назад я прослушала курс синхронного перевода, а позже и мастер-класс. На протяжении всего курса преподаватели поддерживали нас и помогали сохранить неослабевающий интерес к овладению профессией. Занятия были интересными, информативными и развивающими, а практические навыки пригодились каждому из учеников.
Хочу поблагодарить весь педагогический коллектив курсов переводчиков-синхронистов за внимание и терпение, проявленное к каждому из слушателей. Я особенно благодарна Марине Сергеевне Фокиной за то, что она помогла мне найти себя сейчас я работаю переводчиком-синхронистом и очень этим довольна! Я настоятельно рекомендую эти курсы всем, кто хочет получить практические навыки синхронного перевода и реализовать свой творческий потенциал. Это действительно увлекательно, поверьте!
Анна Николаева
|