| Взрослым | Школьникам | Преподавателям | Корпоративным клиентам |
Курсы переводчиков-синхронистов – отзывы
Огромное спасибо Марине Сергеевне и Елене Евгеньевне за высочайший профессионализм, беззаветную любовь к своему ремеслу и искреннее желание превратить слушателей курса в толковых переводчиков. Курс выстроен очень продуманно, все изучаемые темы встречаются в реальной работе. Уже через месяц после того, как я в апреле 2009 г. прошел курс (100 часов), Марина Сергеевна пригласила меня на крупный международный форум, где я впервые поработал в качестве переводчика-синхрониста. Боевое крещение прошел успешно, и меня начали приглашать и на другие мероприятия, где требуется синхронный перевод, а деньги, вложенные в курс, более чем окупились. От работы в кабине получаю просто невообразимое удовольствие. Марина Сергеевна, я перед Вами в неоплатном долгу!
Алексей Яковлев, Переводчик
Уважаемая администрация ОЦ «Интенсив»! Огромное спасибо за предоставление драгоценной возможности обучения и общения с такими прекрасными преподавателями как Елена Евгеньевна, Марина Сергеевна и Дмитрий Юрьевич. Их высочайший профессионализм, сердечное отношение к слушателям и талант действительно вдохновляют и позволяют развить профессиональные навыки за достаточно короткое время. Меня глубоко тронули их замечательные профессиональные и человеческие качества. Пожалуй, здесь уместно сделать такое пожелание, чтобы как можно большее число достойных слушателей получили возможность учиться у таких корифеев!
С уважением, Ольга Прокопьева
Я помню, что мечтала стать переводчиком, еще будучи школьницей мечтала стоять рядом с кем-нибудь очень важным и с серьезным видом переводить его речь или сидеть в наушниках и с микрофоном и говорить тоже что-то очень значимое. Моя мечта так и осталась бы мечтой, если бы не ОЦ «Интенсив», о котором я узнала от своей коллеги, прошедшей обучение на курсах и успешно работающей устным переводчиком. Сначала я думала, что у меня не хватит знаний, навыков или таланта, чтобы освоить это нелегкое дело. Неожиданно для меня курсы заставили мой мозг "работать" по-настоящему. Я наблюдала не только свой прогресс, но и успехи других энтузиастов, пришедших на обучение. Мы с радостью бежали на занятия, несмотря на усталость в конце рабочего дня, и обретали второе дыхание благодаря теплой и дружественной атмосфере, которую для нас создавали преподаватели: Марина Сергеевна, Дмитрий Юрьевич и Елена Евгеньевна. Спасибо вам огромное!
Елена Смирнова
Добрый день, уважаемые сотрудники ОЦ «Интенсив»! Хотелось бы выразить большую благодарность за прекрасно организованные вами курсы по подготовке переводчиков-синхронистов, на которых я проходила обучение в 2006 и 2007 гг. Высокий профессионализм и прекрасные личные качества преподавателей курса Марины Сергеевны, Дмитрия Юрьевича и Елены Евгеньевны позволили мне по-новому посмотреть на свою профессию переводчика и еще больше полюбить ее. Умение каждого из преподавателей грамотно изложить и передать свои знания, а также прекрасно подобранные материалы каждого занятия, на мой взгляд, являются залогом успеха данного курса. Я очень благодарна Марине Сергеевне, Дмитрию Юрьевичу и Елене Евгеньевне за их преданность и любовь к профессии, а также желание и готовность поделиться своим профессиональным опытом с другими. Я с удовольствием приехала бы на ваши курсы еще раз! (Вы не планируете "Супер-Мастер-Класс"?)
С уважением, Ольга Харитонова (Переводчик, компания ТНК-ВР)
Здравствуйте, уважаемый коллектив «Интенсив»! Два года назад я прошла у вас курс синхронного перевода и хочу выразить огромную признательность! Благодаря новой специализации мне удалось объединить гуманитарное образование и свое не совсем распространенное для девушек увлечение — большой спорт :-) Сейчас я работаю переводчиком в спортивной индустрии. После обучения я сразу смогла участвовать в пресс-конференциях и с огромным облегчением заметила, что большинство сложных переводческих ситуаций мы отрабатывали на занятиях. За прошедшие два года я пообщалась со многими известными спортсменами и реализую себя в любимом деле! Спасибо огромное преподавателям Петрову Дмитрию Юрьевичу и Фокиной Марине Сергеевне! Рекомендую всем желающим!
Елена Колмогорцева
Уважаемый коллектив ОЦ «Интенсив», полтора года назад я прослушала курс синхронного перевода, а позже и мастер-класс. На протяжении всего курса преподаватели поддерживали нас и помогали сохранить неослабевающий интерес к овладению профессией. Занятия были интересными, информативными и развивающими, а практические навыки пригодились каждому из учеников. Хочу поблагодарить весь педагогический коллектив курсов переводчиков-синхронистов за внимание и терпение, проявленное к каждому из слушателей. Я особенно благодарна Марине Сергеевне Фокиной за то, что она помогла мне найти себя сейчас я работаю переводчиком-синхронистом и очень этим довольна! Я настоятельно рекомендую эти курсы всем, кто хочет получить практические навыки синхронного перевода и реализовать свой творческий потенциал. Это действительно увлекательно, поверьте!
Анна Николаева

